Позајмљенице у српском језику

Многе речи које користимо у свакодневној комуникацији, и у оквиру књижевног језика, потичу из страних језика. Навешћемо неколико примера:

  • У свакодневној употреби све је више англицизама. То су речи енглеског порекла: спорт, филм, тостер, сендвич, клуб, гламур. Неретко се позајмљенице из енглеског језика односе на развој нових технологија: компјутер, хардвер, софтвер, компакт диск, видео рекордер, хаковање.

  • Грцизми (грецизми или хеленизми) су речи из грчког језика: гипс, библиотека, мирођија, празилук, хиљада, филозофија, хлор, хор, нарцизам, филолог. Најчешће су то речи религиозне тематике као што су: манастир, епископ, калуђер, икона, арханђео, анђео и сл.

  • Позајмљенице из руског језика називамо русизмима, неке од њих су: запета, услед, спутњик, услов, шињел, спокојан. Поједини русизми су се у тој мери асимиловали са нашим језиком да им нисмо ни знали порекло: вечност, природа, награда, особа.

  • Германизми су речи пореклом из немачког језика: шлаг, мајстор, шерпа, фарба, глазура, шалтер, шминка, кнедла, флаша, шприцер, компас.

  • Речи које смо преузели из турског језика су турцизми. С обзиром на историју нашег народа, није изненађујуће што су веома заступљене, нарочито када се ради о називима хране: мусака, качкаваљ, чорба, ајвар, кајгана, пекмез, пилав, јогурт, шах.

  • Бохемизми (чехизми) су речи које су у наш језик дошле из чешког језика или посредством њега: поредак, предмет, збирка, крајолик, часопис, плин, улога, околност.

  • Позајмљенице из мађарског језика које су и те како удомаћене код нас називамо хунгаризми: паприкаш, ашов, гулаш, роштиљ, цвекла, вашар, хајдук.

  • Галицизми – речи које воде порекло из француског језика су: кремпита, парфем, авенија, мајонез, ликер, крем, фрижидер, атеље, булевар, шокирати, композитор, галерија, шасија, аларм.

  • Речи које смо преузели из италијанског језика називају се италијанизми, неке од њих су: корнет, штампа, оригано, пишкоте, торта, шпагети, салвета, штака, а капела.

  • Хиспанизми (речи из шпанског језика) су малобројни. Навешћемо неколико примера: фламенко, болеро, ванила, алигатор, кањон, канибал, герила.

Марија Беић